雷を英語で言うと?

豆知識 2019.8.26

LINEで送る

Hello everyone!

先ほど、突然の雨が降り、
雷が鳴った小田原です。

さて、「雷だ!」って
英語で何というか
ご存じでしょうか?

 

日本語で「雷」というと、
ゴロゴロ&ピカッが
一緒になったイメージですね。

ところが、英語では、
ゴロゴロとピカッは
分けて表現します。

 

ゴロゴロ=雷鳴
thunder

ピカッツ=稲妻
lightening

となります。

 

「雷が鳴っている」は

It is thundering.

「さっきの稲妻、見た?」

Did you just see that lightening?

 

などと、英語では瞬時に
音か光かを区別して表現しましょう。

 

ちなみに、「雷が木に落ちた」
稲妻の方であって、音ではありませんので、

The tree was struck by lightening.

あるいは

Lightening struck the tree.

と表現します。

 

雷の豆知識でした^^

 

***********************************

メイプルでは、無料体験、随時受付中です。

 

お電話・メールなどで
お気軽にお問い合わせください♪

 

TEL:0465-42-9501
MAIL:mea.kamonomiya@gmail.com

 

あるいは、コチラをクリック!

 

 お知らせ一覧はこちら

(0465)42-9501 無料体験お申込み・お問い合わせ