Kero kero or Ribbit Ribbit?

2024.5.23

LINEで送る

Hi everyone!

沖縄が梅雨入りしたというニュースが飛び込んできましたが、もうそんな季節なんですね。

雨と言えば、カエル!と言うことでカエルの鳴き声は、「ケロケロ」ですが、英語では何か知っていますか?
正解は、「Ribbit Ribbit」です。

 

長男が小さい頃「Ten Friendly Frogs」という絵本が大好きでした。本は、引っ越しをする際に友達に譲ってしまったので手元にもうないのですが、カエルを数えて遊ぶ本だったと思います。そして、ボタンがついていてそのボタンには「Ribbit Ribbit!」って書いてありました。最初、Ribbit?Rabbit?うさぎ?何?と思っていたのですが、押すとケロケロとカエルの鳴き声がするのです!そこで、Ribbitとはカエルの鳴き声だと気づきました。

いや、カエルはケロケロでしょ。Ribbit Ribbitとは聞こえないよ。と思っていたのですが、毎日毎日この本を読んでいたらカエルの鳴き声が「Ribbit Ribbit」と聞こえるように!今では、近所の田んぼにいるカエルの鳴き声も「Ribbit Ribbit」と聞こえるようになりました。

英語と日本語では動物の鳴き声の表現が違うことが多いですよね。例えば、「Baa Baa black sheep」の歌にあるように、羊は「Baa」、馬は「Neigh」、豚は「Oink」など。鳴き声は、歌や絵本になっていることも多く息子が小さい頃にいろいろ知りました。

ところで、フィンランドでにわとりをみた友達が「コケコッコー」と言ったのを聞いて驚いたことがあります。にわとりの鳴き声は英語で「Cock-a-doodle-doo」と習っていたので、えっ?今「コケコッコー」って言った?とつい聞き返してしまったのですが、フィンランドではコケコッコーと鳴くみたいですよ。発音も日本語にとても近かったです。フィンランド語と日本語は時々発音が似てる単語があっておもしろいのですが、まさかにわとりが同じとは。各国の鳴き声を調べたら楽しいですね♪

 お知らせ一覧はこちら

(0465)42-9501 無料体験お申込み・お問い合わせ
コンラッドイングリッシュハウス